Lontar Budhakcapi

Udayana University
Faculty of Letters

 

Page 55 of 79

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


sang sùtaramà, ngaran, ika wong kêmbar, ika wnang mamagut, sang sùtaúiwàguóa, mwah sang sùtaramà tunggal, maumah ring soring dalêming limpa, ngaran, sang sùtaúiwàguóa kuning rupanya, abang socanya, irêng rambutnya, tur maglung kurung, paúupatinya daóðàgni, sami anunggang padathi mahya, ngaran, sdananya, úarana, carmman kalungsu putih, rwaning kasine, pinipis, bangkête dadah sadarana, racikin, sarilungid, uyah uku akupak, inumakna, mantra, Oý papàwara iki, 3, Oý aku ambanging cariking tawun, sajro wtênge syanu, tani hana bukit matmahan piku, tumbuh tngahing sagara, lêbur sengohin lêbur tulapan, lêbur nanah mapupul sahak gêtih sahak lara rogane syanu, sahak, 3. punah ya namah swaha. Malih sêmbarnya,

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


Sang Sutarama. Mereka itu orang kembar, mereka patut menandingi sang Sutasiwaguna dengan sang Sutarma tunggal. Mereka bertempat dibawah limpa bagian dalam namanya sang Sutasiwaguna wajahnya kuning, matanya merah, rambutnya hitam dan memakai gelung kurung/ pasupatinya tongkat api. Semua menunggang kereta maya nama sarananya: kulit kalungu putih, daun kasime diulek, sari perasan umbi-umbian (bangket) yang sederhana, semuanya racik dengan sari lungid, garam yang menggumpal itu diminumkannya, mantranya : Oý papàwara iki, 3, Oý aku ambanging cariking tawun, sajro wtênge syanu, tani hana bukit matmahan piku, tumbuh tngahing sagara, lêbur sengohin lêbur tulapan, lêbur nanah mapupul sahak gêtih sahak lara rogane syanu, sahak, 3. punah ya namah swaha.untuk menyembur sarananya.

 

English


Sang Sutarama. They are twin brothers they have the right in fighting with Sang Suttasiwaguna and sang Sutarma. They seat deep below the lymph, it is called sang Sutasiwaguna and the face is yellow, the eyes red, the hair black and has gelung kurung the pasupati is fire stick. All ride on a maya chariot and the substance/ingredient is: kulit kalungu putih, kasime leaf pulverized (diulek), the extract of squeezed tubers (sari perasan simple umbi-umbian (bangket)), all is processed with sari lungid, lumped salt, the mantra: Oý papàwara iki, 3, Oý aku ambanging cariking tawun, sajro wtênge syanu, tani hana bukit matmahan piku, tumbuh tngahing sagara, lêbur sengohin lêbur tulapan, lêbur nanah mapupul sahak gêtih sahak lara rogane syanu, sahak, 3. punah ya namah swaha. to spray the body, the ingredient/ substance is

 

 

 

Kawi (Old Javanese Transliteration)


úarana, rwaning kalungsu putih, rwaning nangka ne kuning, sami sêsêb, gamongan, isen kapur, wus ratêng ñañahin agigis, dagingin tingkih mapanggang. Yan ya mutah mising, laranya tur ya mamarus, úarana, kapkap, 9 bidang, bangle 3 iris, madun ñawan, pet bangkête inum. Malih sabilangnya ngêntut mêtu bacin, pakinumnya, úarana, akah pulasahi bhali, akah katepeng, kapanggya tis, bangkêtnya dadah sadidik, wus embon dagingin sari lungid, uyah mañañah, madun ñawan, inumakna. Malih arapnya, úarana, bungkil byu gdang saba ne ngùdha, rwaning gintên, rwan pucuk, bawang tambus. Malih sêmbar awaknya sami, úarana, don buni ngùdha, ne dêhê, don sêmbung rambat, kêtan gajih, bwah

 

Bahasa Indonesia (Indonesian Language)


daun kalungsa putih, daun nangka yang kuning, keduanya diiris tipis, lempuyang, lengkuas kapur, setelah dimasak dengan sedikit disangrai, isi dengan kemiri panggang. Jika ya muntah berak terus-menerus, pakailah sarana : kakap (daun sirih tua) 9 lembar, 3 iris temu bangle, madu lebah, ambil sari perasannya diminum. Jika ia kentut sambil keluar kotoran, berikan minum dengan sarana : akar pulasari Bali, akar ketepeng, temutis, sari perasannya dadar atau direbus pakai kuali, setelah dingin isi dengan sari lungid, garam disangrai, madu lebah, diminumkannya. Lagi sarana arapnya : pangkal pisang gedang sabha yang muda, daun jinten, daun pucuk (kembang sepatu), bawang bakar. Untuk menyembur badannya semua, pakai sarana : daun buni muda yang belum berbunga (dehe), daun sembung rambat, pulut agak bulat

 

English


kalungsa putih leaf, yellow jackfruit leaf, both are thin-sliced, lempuyang, lengkuas kapur, after being cooked without using oil, fill with baked kemiri. If the sufferer vomits faeces continuously use 9 pieces of kakap (old leaf), 3 slices of temu bangle, honeybee, take the extract then drink. If farting while passing a little stool, give a drink with the following ingredients: bhali pulasari root, ketepeng root, temu tis, squeeze to get its extract simmered or boiled with pan after it is cold fill it with lungid extract, salt fried without oil, honeybee, then drink. Again unripe banana pisang gedang sabha, caraway leaf, and hibiscus leaf, baked onion. To spray the entire body, use: young buni leaf which has not produced flower (dehe) sembung rambat leaf, pulut a bit round.

 

 

Lontar Budhakcapi > Page 55 0f 79

 

 

Page :

01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

 

26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |

 

53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |

 

 

Visualized by Bali Galang 2000. All rights reserved.